Mai multi scriitori romani figureaza intr-o antologie literara publicata la Budapesta de revista "Magyar Naplo". Volumul se numeste "Az ev muforditasai" ("Traducerile anului") si cuprinde proza si poeme aparute anul trecut in reviste din Ungaria.
Este vorba despre trei scriitori clujeni - Mihai Maniutiu (foto), cu un fragment din romanul "Spune Sgardanelli", in traducerea scriitorului clujean Karacsony Zsolt, Ioan-Pavel Azap, cu trei poeme traduse de Kenez Ferenc, si Mihai Mateiu, cu o proza scurta, in versiunea maghiara a lui Bagyoni Szabo Istvan, informeaza publicatia Clujeanul in editia electronica.
De asemenea, sunt prezenti in antologia de la Budapesta poetii Razvan Tupa din Bucuresti si Romulus Bucur din Arad.
Selectia fragmentelor s-a facut in functie de calitatea traducerii, iar autorii cuprinsi in volum sunt din toata lumea si din perioade diferite. Figureaza, printre altii, "clasiciii" Jaroslav Hasek, Fernando Pessoa, D. H. Lawrence si Karen Blixen.
Sunt prezenti si cinci laureati ai Premiului Nobel: Ivo Andric, Soseki Natsume, Seamus Heaney, Doris Lessing si Orhan Pamuk. Lista este completata de autori precum Paul Auster, Wiliam Boyd si Adam Zagajewski.