Ziare.com

Iohannis, tradus in chineza - Pas cu pas, lansata la Beijing. ICR vine cu precizari UPDATE

Marti, 16 August 2016, ora 18:42

   

Iohannis, tradus in chineza - Pas cu pas, lansata la Beijing. ICR vine cu precizari UPDATE
Cartea "Pas cu pas", scrisa de presedintele Klaus Iohannis, va fi lansata in limba chineza la Targul de Carte Internationala de la Beijing (24 - 28 august). Institutul Cultural Roman (ICR) precizeaza ca nu a avut nicio contributie financiara la traducerea si lansarea volumului respectiv.

Editia in limba chineza a cartii "Pas cu pas", semnata de presedintele Romaniei, va aparea la editura Zhong Yi, Beijing, in traducerea profesorului Dong XiXiao.

"Institutul Cultural Roman nu a avut nicio contributie financiara sau de alt tip la acest proiect; initiativa traducerii si a lansarii in cadrul targului de carte apartin editorului chinez. Drepturile de autor au fost obtinute de la editura Curtea Veche", a transmis ICR.

Institutia de cultura a mai subliniat faptul ca "evenimentul apartine editurii Zhong Yi si nu are loc la standul Romaniei, ci la una din scenele targului de carte, Authors' events corner, in data de 25 august".

Cartea a mai fost tradusa in bulgara si in maghiara.

In programul de evenimente organizate de Institutul Cultural Roman la Targul International de Carte de la Beijing sunt incluse toate lansarile volumelor autorilor romani aparute recent in limba chineza, scopul urmarit fiind ca programul sa fie unul cat mai divers.

Printre volumele in limba chineza lansate la standul Romaniei la acest targ de carte se vor afla: "Cartograful puterii" de Gabriel Chifu, editura Huacheng, Guangzhou, traducere de Lin Ting si Zhou Guanchao; "Poezia Romana Contemporana", editura Huacheng, Guangzhou, traducere: Gao Xing, redactor-sef al revistei Literatura straina; "Aforisme" de Lucian Blaga, editura Huacheng, Guangzhou, traducere: Lu Xianggan; "Gramatica Limbii Romane Contemporane", tradusa de prof. univ. Dong Xixiao, editura Studii si cercetari lingvistice, Beijing; "Aforisme" de Valeriu Butulescu, editura Zhohg Yi, Beijing, traducere: Chen Xiaoying.

Romania este invitat de onoare, alaturi de celelalte tari central si est-europene, la cea de-a 23-a editie a Targului International de Carte de la Beijing, care va avea loc intre 24 si 28 august, la Noul Centru Expozitional din capitala Chinei, unde vor fi prezenti si scretari de stat, muzicieni si reprezentanti ai Institutului Cultural Roman.

La standul Romaniei vor fi expuse peste 1.200 de titluri, albume si carti, aparute la 20 de edituri romanesti, precum si traduceri din autori romani, publicate cu sprijinul Centrului National al Cartii din cadrul ICR.

UPDATE: Conform editurii "Curtea veche", si edituri din Germania si Olanda sunt interesate de traducerea volumului lui Klaus Iohannis, arata News.ro.

Traducerea in limba chineza a volumului "Pas cu pas" de Klaus Iohannis face obiectul unui contract comercial intre Curtea Veche Publishing si editura Zhong Yi (China Translation & Publishing House) din Beijing, traducator fiind conf. univ. dr. Dong Xixiao, a informat, marti, editura din Romania.


Urmareste Ziare.com si pe Facebook! Comenteaza si vezi in fluxul tau de noutati de pe Facebook cele mai noi si interesante articole de pe Ziare.com.

Sursa: NEWS.RO

Articol citit de 1594 ori

Urmareste Ziare.com pe

Urmareste stirile Ziare.com pe Facebook
19 comentarii
Ordoneaza comentariile:Standard |Calitate |Numar Voturi |Recente

Era si timpul...

Ma bucur enorm ca neamul romanesc se face cunoscut Chinei cu care, sincer vorbind, avem mari asemanari ancestrale culturale...

Va doresc succes din tot sufletul Domnule Presedinte al Romanilor de pretutindeni ca prin aceasta carte sa fcati cunoscuta Romania in lume.

Nu am citit-o dar daca titlul sugestiv s-aseamana cu ideea unui "banc" auzit acum vreo 30 de ani, "cu lingurita, cu lingurita", cred ca se merita sa ne reprezentati in lume si prin intermediul acestei carti, "Pas cu pas".
Mult succes si la mai mare!
Ariana din Carpati

 

Toarasi, domne, tresa ne bucuram finca fratii nostri chineji inca ne

mai iubeste.
Treaba ie casa nu reclame careva cartea pentru plagiat, finca zice unii ca titlu dela carte ie plagiat dupe reclama aia cu ceapa laminata:

Merge trenu PAS CU PAS,
La Craiova dupe praz.

SA TRAITI !

P.S. Cartea "Pas cu pas", scrisa de presedintele Klaus Iohannis, va fi lansata in limba chineza la Targul de Carte Internationala de la Beijing (24 - 28 august). Institutul Cultural Roman (ICR) precizeaza ca nu a avut nicio contributie financiara la traducerea si lansarea volumului respectiv.

 

mai, mai , mai....

chinezii astia fac bani si din rachat.

 

Iată ce a spus Pontosul ...

Felicitari - nu vrem investitii din China, nici proiecte de infrastructura, nici relatii economice speciale - sa faca bine chinezii sa se "culturalizeze", pas cu pas, si pe urma mai stam de vorba!
Daca nu ar fi trist ce se intampla am putea sa murim de ras! Va imaginati 1 miliard de cetateni chinezi plecand la munca in fiecare zi cu opera Domnului Iohannis in geanta? Fabulos!
Si chiar nu cred ca aici e de vina Klaus Iohannis - ci toti "deontologii" care au trecut imediat de la Basescu la Iohannis si vor sa se puna bine cu noul "stapan" (sa vedeti ce editoriale indignate o sa citim prin "Adevarul" sau "Revista 22".. sau nu? 😀😀😀)
P.S. Doamne ce-mi place ...

macar

"Adevarul "a fost asa de la inceput . De cand s-a lansat in lumea modei ,Andreea Pora ii intrece.

 

IOHANNIS A MAI TRADUS odata poporul roman

si nu se lasa pina nu mareste exportul de lemn autohton in hirtie superioara sub forma de carte , numai buna de topit, cunoscuta fiind dotarea dlui Presedinte in a citi texte scrise de altii, la discursuri relativ banale .

Avem sanse reale sa ne creasca PIB-ul , in aceste zile cind interesul este exponential si suportul de texte si imagini este de preferinta unul digital , copacii sunt preferinta lui Iohannis , pentru opere literare cu autori de subsol si uzante de copy paste , bune pentru azilurile de batrini , cind pcientii in virsta si cu betesuguri sunt condamnati la insomnie .

banuiesc ca e vorba de o carte de colorat !

altfel nu-mi explic succesu la chineji !

Dupa caciula lui Ceasca

fostul ascerist i-a luat si obiceiurile.Mai pe scurt,datorita facebookistilor si corporatistilor maimutza a pus mana pe brici.Macar Ceausescu avea bunul simt si vorbea la persoana 1 plural si isi punea moaca pe lucrari doctrinare de stanga,nu povestea cum spargea el seminte cu coana Leana pe peronul Garii de Nord.Bai corporatistilor,chiar nu va e rusine ca ati dat briciul pe mana cui nu trebuie.

 

"Pas cu pas"

Urmeaza cultul personalitatii...:))))))))))))

 

Doamne ce-mi place !

"Conform editurii "Curtea veche", si edituri din Germania si Olanda sunt interesate de traducerea volumului lui Klaus Iohannis, arata News.ro."
Pe cand și in limba moldovenească tradițională ?

Daca imi aduc bine aminte ,

MAO folosea acest dicton !

 

Toarasi, domne, prima data la folosit pesta 大跃进 si probabil dupeaia

pela cu PAS CU PAS, finca a vazut ca pa repede inainte nu prea mergea, deuarece iera drumurile proaste.

https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Leap_Forward

SA TRAITI !

P.S. Romania este invitat de onoare, alaturi de celelalte tari central si est-europene, la cea de-a 23-a editie a Targului International de Carte de la Beijing, care va avea loc intre 24 si 28 august, la Noul Centru Expozitional din capitala Chinei, unde vor fi prezenti si scretari de stat, muzicieni si reprezentanti ai Institutului Cultural Roman.

avem ce meritam !

dar .. unde sunt comentatorii vesnici de pe ziare.com ?
nu vad niciunul din 'angajatii' de serviciu sa comenteze .. ce se intampla .. nu mai aveti pareri ? sau e doar ordin de liniste pe subiectul de abuz si foloase necuvenite (din banii statului) al lui joiannis ?

daca era ponta , sau vreun psd-uist .. vai vai ..deja jeleau toate clonele , deja erau 2 pagini de comentarii si injurii !!!

pas cu pas , regele face bani , pe banii nostrii !!

 
 

E TIMPUL CA CHINEZII sa invete cite ceva de la un alt fel

de presedinte ca al nostru , ba chiar se aude ca si multi altii ar fi interesati ?!?!

Or fi astia interesatii mai isteti ca noi si noi nu ne-am prins , atunci cind cartea o valora mai mult daca e data la topit .

Incercati , totusi sa mai recuperati ceva din banii irositi de acest MUT , EXAGERAT DE SCUMP ...

 

mai stim unul caruia i se traduceau cartile in toate limbile pamantu

lui... si stim si cum a sfarsit...
Chelului tichie de margaritar ii lipeste...

 

Toarasu Patraulea, hai domne, ce dreagu, daca si toarasu IOHA

ie chel, atuncea insamna ca sa ras in cap casa creaza lumea ca ie BASE.

SA TRAITI !

P.S.La standul Romaniei vor fi expuse peste 1.200 de titluri, albume si carti, aparute la 20 de edituri romanesti, precum si traduceri din autori romani, publicate cu sprijinul Centrului National al Cartii din cadrul ICR.

Un nou geniu al Carpatilor

Stima noastra si mandria. Pe raftul cu nestematele gandirii politice romanesti, alaturi de gandirea marelui N. Ceausescu se va aseza si gandirea marelui k.w.Iohannis. Chinezii se vor delecta.

 

Platforma pentru solutionarea online a litigiilor